Friday, September 28, 2012

CARLA C in San Juan

The Italian passenger ship CARLA COSTA berthed in San Juan, Puerto Rico,  from an original painting by Kevin Murphy.
The CARLA C was the former Frnch Line's FLANDRE. 
Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

Thursday, September 27, 2012

MARITIMIDADE na Costa Nova

Maritimidade explicita numa janela tradicional numa casa da Costa Nova, Ilhavo...
A cultura marítima manifestada de uma forma popular e espontânea, elemento fundamental da nossa ligação ao mar, atitude que na região de Ílhavo está acima da média nacional...
Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

DIRECÇÃO-GERAL DE POLÍTICA DO MAR

A DGPM resultou da fusão de competências de três organismos e estruturas distintos. Assume, assim, a missão e os objectivos inerentes à implementação e actualização da Estratégia Nacional para o Mar da Estrutura de Missão para os Assuntos do Mar (EMAM), bem como as competências da Direcção-Geral das Pescas e Aquicultura e do Instituto Portuário e dos Transportes Marítimos, I. P., no que respeita à definição das linhas de orientação estratégicas nos respectivos sectores, reforçando-se, deste modo, o papel de coordenador da política nacional para os assuntos do mar e de promoção de uma estratégia para o desenvolvimento sustentável do mar. 
A DGPM tem por missão desenvolver, avaliar e actualizar a Estratégia Nacional para o Mar (ENM), elaborar e propor a política nacional do mar nas suas diversas vertentes, planear e ordenar o espaço marítimo nos seus diferentes usos e actividades, acompanhar e participar no desenvolvimento da Política Marítima Integrada da União Europeia e promover a cooperação nacional e internacional no âmbito do mar. A DGPM é um serviço central da administração directa do Estado dotado de autonomia administrativa.
A DGPM prossegue as seguintes atribuições: 
a) Desempenhar as funções executivas de apoio à Comissão Interministerial para os Assuntos do Mar (CIAM) necessárias à coordenação, ao acompanhamento, à actualização e à avaliação da implementação da ENM e das medidas e políticas transversais relacionadas com os assuntos do mar aprovadas pelo Governo; 
b) Propor à CIAM projectos e medidas específicas que consubstanciem as acções previstas na ENM, bem como coordenar a sua preparação, elaboração e lançamento; 
c) Submeter à CIAM parecer sobre as iniciativas legislativas referentes aos assuntos do mar, no âmbito das acções e medidas contempladas na ENM; 
d) Coordenar o grupo de pontos focais de alto nível da CIAM e respectivas equipas executivas especializadas; 
e) Propor os programas e projectos de acção adequados à implementação e actualização da ENM; 
f) Conceber e coordenar acções de comunicação, sensibilização e mobilização da sociedade para a importância do mar; 
g) Participar no desenvolvimento da política para a navegabilidade e segurança marítima e portuária; 
h) Colaborar na elaboração e revisão do Plano Nacional Marítimo-Portuário e acompanhar a elaboração e dar parecer sobre os instrumentos de planeamento do sector, assegurando a sua articulação com os demais instrumentos de gestão territorial;
l) Dar apoio no desenvolvimento e coordenar a execução da política de ensino e formação no âmbito do sector das pescas, da náutica, dos portos e do transporte marítimo e do conhecimento, investigação e desenvolvimento do mar; 
m) Participar no desenvolvimento das políticas para a exploração e utilização dos recursos naturais marinhos; 
n) Coordenar a concepção, o desenvolvimento, a implementação e integração dos serviços de controlo de tráfego marítimo e de monitorização do ambiente marinho e da biodiversidade; 
o) Desenvolver e coordenar as acções necessárias a um adequado planeamento e ordenamento do espaço marítimo; 
p) Acompanhar a execução da Política Marítima Integrada da União Europeia, contribuindo para o seu desenvolvimento, em articulação com o Ministério dos Negócios Estrangeiros; 
q) Promover acções de cooperação bilateral e multilateral relacionadas com o mar; 
r) Coordenar a representação nacional nos fora internacionais relacionados com o mar que não constitua competência própria de outros órgãos, designadamente no quadro da Organização das Nações Unidas, da União Europeia, e da Comunidade dos Países da Língua Portuguesa, em articulação com o Ministério dos Negócios Estrangeiros; 
s) Acompanhar os trabalhos decorrentes do Acordo de Cooperação para a Protecção das Costas e das Águas do Atlântico Nordeste, nomeadamente os necessários à edificação do Centro de Luta Contra a Poluição no Atlântico Nordeste (CILPAN).
MANDATOS E FONTES DE AUTORIDADE: 2012-01-31 - Decreto Regulamentar n.º 17/2012. In D.R. n.º 22, Série I de 2012-01-31. Aprova a orgânica da Direcção-Geral de Política do Mar.
2012-01-17 - Decreto-Lei n.º 7/2012. In D.R. n.º 12, Série I de 2012-01-17. Aprova a Lei Orgânica do Ministério da Agricultura, do Mar, do Ambiente e do Ordenamento do Território.
A DGPM é dirigida por um director-geral, coadjuvado por um subdirector-geral, cargos de direcção superior de 1.º e 2.º graus, respectivamente.
CONTEXTO GERAL: Ministério da Agricultura, do Mar, do Ambiente e do Ordenamento do Território.
Imagens / images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

Milhões perdidos com cancelamentos de navios de cruzeiros

Desde 17 de Setembro que a maioria dos portos portugueses está paralisada devido à greve dos pilotos dos portos e barras, à paralisação dos estivadores e dos trabalhadores das administrações portuárias, que se foram sucedendo umas às outras, tendo sido retomada na terça-feira a paralisação dos pilotos da barra, que se prolonga até segunda-feira.
O presidente do Instituto Portuário e dos Transportes Marítimos (IPTM), João Carvalho, disse hoje à Lusa que 10 cruzeiros foram afectados pelas greves só no Porto de Lisboa, tendo sete sido cancelados, um adiado para Outubro e dois encaminhados para o Porto de Leixões, não afectado pela paralisação.
Na quarta-feira, a Câmara Municipal de Portimão apelou ao ministro da Economia para que interviesse de modo a pôr fim às greves nos portos e disse que já foram canceladas seis escalas de cruzeiros naquela localidade do Algarve, com outras cinco em risco no prazo de uma semana.
“No conjunto tememos que venham a afectar 16 navios de cruzeiro”, afirmou à Lusa o vice-presidente da Associação Portuguesa de Agências de Viagem e Turismo, João Welsh, que colocou o impacto da situação na ordem dos “milhões de euros”.
De acordo com João Welsh, para os Açores não estavam previstas escalas de cruzeiros, enquanto o Porto do Funchal não terá sido afectado pela greve.
“Isto é muito mau não só pelo impacto, mas também pelas consequências nos portos nacionais a médio e longo prazo. As companhias de cruzeiro poderão retirar os portos portugueses da sua programação dos próximos anos”, alertou o vice-presidente da APAVT, que lembrou o crescimento sentido nesta vertente turística nos últimos anos.
Por outro lado, o presidente do IPTM referiu que este “é um sector normalmente com perturbações, em qualquer parte, por isso os armadores, ou grandes grossistas turísticos já sabem destas coisas”.
Texto da Lusa e imagens LMC /Text by Lusa and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

DIA MUNDIAL DO MAR dedicado à NAVEIRO e à CIC

Comemora-se hoje o DIA MUNDIAL DO MAR, que este ano tem como tema uma reflexão sobre a segurança marítima inspirada no RMS TITANIC de 1912. Atendendo a que infelizmente, mesmo sem embater em ilhas de gelo a MARINHA MERCANTE DE PORTUGAL parece ir a pique, o BNM dedica este dia especial a uma reflexão séria dedicada ao drama dos navios portugueses arrestados em numerosos portos europeus, das companhias CIC e NAVEIRO, com um abraço de solidariedade aos tripulantes desses navios, em especial aos de nacionalidade portuguesa que passam este dia com enormes dificuldades, com todas as incertezas face ao futuro, ordenados em atraso, falte de alimentos e combustível em alguns casos... Uma palavra de alento também aos armadores respectivos.
Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

DIA MUNDIAL DO MAR

Comemora-se hoje em todo o mundo o DIA MUNDIAL do MAR. Trata-se de uma iniciativa da IMO que em Portugal conta com organização do conhecido GOVERNO DE PORTUGAL e do dis(ex)tinto IPTM.
Sessão solene dia 27 pelas 14H00 em Paço D'Arcos no auditório do IPTM.
Não deixa de ser sugestivo o tema TITANIC. É que 100 anos depois do TITANIC a Marinha Mercante de Portugal continua a afundar-se apesar dos esforços porfiados (ou em parte devido) das entidades promotoras deste dia do MARrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr. Um exemplo dessa trindade magnífica é o nosso FUNCHAL, encalhado pela SOLAS 2010, pela crise e pela burocracia e cinzentitude dos dias que vão correndo.
Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

Wednesday, September 26, 2012

TESOUROS DO MUSEU DE MARINHA


No passado dia 20 de Setembro o MUSEU DE MARINHA de Lisboa comemorou os 50 anos da sua instalação nos Jerónimos com uma sessão solene presidida pelo Chefe do Estado-Maior da Armada, Almirante Saldanha Lopes. 
Com efeito as actuais instalações do MUSEU DE MARINHA foram inauguradas a 15 de Agosto de 1962 pelo Presidente da República de então, Almirante Américo Tomás, acompanhado do Cardeal Patriarca Gonçalves Cerejeira e pelos Ministros da Marinha e Exército.
As comemorações de 20 de Setembro incluíram a apresentação do livro TESOUROS DO MUSEU DE MARINHA, editado pela Comissão Cultural da Marinha, uma obra excelente de divulgação do acervo do museu, com 304 páginas e um padrão de qualidade muito elevado.
Na ocasião foi reaberta a Sala da Marinha Mercante, que se encontrava encerrada há diversos anos, e foram inaugurados dois novos núcleos museológicos dedicados à GUERRA DO ULTRAMAR e à MARINHA DE GUERRA DO SÉCULO XXI. Foi anunciado que a partir de agora as Reservas do Museu de Marinha passarão a poder ser visitadas a pedido. Para 2013 está prevista a comemoração dos 150 anos da fundação do Museu, que ocorreu em 1863 por iniciativa do Rei D. Luís. 
Com os melhoramentos agora abertos ao público, justifica-se uma nova visita ao Museu de Marinha, um dos melhores do mundo, um espaço de cultura naval e marítima de grande nível.
Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

Navios mercantes portugueses em 1958

Em Junho de 1958 a Junta Nacional da Marinha Mercante promoveu a edição de um excelente livro dedicado à frota mercante portuguesa, o "ALBUM DOS NAVIOS DA MARINHA MERCANTE PORTUGUESA", que apresentava as características principais e uma fotografia de cada navio então em serviço, começando com o paquete VERA CRUZ de 1952, então praticamente um navio novo e concluindo com o rebocador FOZ DO LIMA. Um livro que é uma festa para quem gosta de navios e um testemunho de uma fase mais próspera em termos de transportes marítimos portugueses. Aqui fica o índice dos navios - faça click sobre a imagem para a ampliar e ter melhor leitura.
Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

COLUMBUS C July 1984


Memorabilia of the classic passenger ship COLUMBUS C ex-EUROPA ex-KUNGSHOLM during one of her last calls in Lisbon, on a positioning cruise around Europe to the Mediterranean under charter to Hapag Lloyd. Exactly one year later she was lost at Cadiz after hitting the breakwater.
Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

Tuesday, September 25, 2012

Greves nos portos

Portos portugueses: Hoje, dia 25 de Setembro de 2012, tem início um novo período de greve total de quatro dias nos portos de Lisboa, Aveiro, Figueira da Foz, Setúbal, Sines, Viana do Castelo e Caniçal. 
Vou registando os navios a desviarem as rotas dos portos portugueses, passando ao largo e privando-nos das suas presenças geradoras de trabalho e riqueza e tenho a sensação de que pelo menos alguns dos intervenientes e decisores associados a este processo assobiam para o lado. Talvez até alegremente, talvez com indiferença. Não tenho dúvidas que muitas das matérias em contestação são legitimas, algumas são mesmo exemplos gritantes de injustiça, mas na esteira de tudo isto sobressai em mim uma sensação desagradável de deixar andar por parte do Governo e de instrumentalização por parte da esquerda sindical de sempre que não perde uma oportunidade para actualizar a cassete de sempre, com a nuance de a pose conservadora governamental abrir muitas alminhas ao protesto. Entretanto gostava de saber quanto custa tudo isto. Na sombra, discretamente, os "nossos" credores e "protectores" registam os acontecimentos e tomam notas num caderninho. Na primeira oportunidade fazem-nos pagar tudo com juros.
Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

COSTA FORTUNA in Lisbon

Italian passenger ship COSTA FORTUNA cruising in Lisbon on 23 October 



Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

Container ship JORK RIDER

Container ship JORK RIDER photographed underway  in Lisbon on 23 September 2012, one of the feeder container ships calling regularly in Lisbon.

Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

ASTOR in Lisbon

Cruise ship ASTOR (II) photographed alongside the Jardim do Tabaco cruise terminal in Lisbon, on 23 September 2012.
ASTOR lost her original elegance with the addition of veranda suites under the navigation bridge and enlarged side windows...






Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

Monday, September 24, 2012

Instabilidade laboral afastou já 20.000 turistas de cruzeiros de Lisboa

O navio de cruzeiros alemão HAMBURG entrou esta manhã no Tejo com 400 passageiros, chegou a Algés, deu a volta e seguiu viagem para Sevilha, anulando a escala em Lisboa por não haver lancha disponível para transportar o Piloto da Barra para bordo. É já o nono navio de passageiros a anular a escala prevista para Lisboa na sequência das greves concertadas no sector portuário, que ao todo já afastaram de Lisboa 20.000 turistas de cruzeiros e 6.000 tripulantes. Apenas um entre diversos sectores de negócio marítimo a ver aumentarem os prejuízos resultantes do conflito laboral contra novas medidas legislativas que pretendem impor uma maior desregularização das actividades portuárias. 
No caso dos navios de cruzeiros está a ser posto em causa um esforço concertado e investimentos significativos efectuados no decorrer dos últimos cinco anos, para além dos prejuízos imediatos que são importantes.
Amanhã e depois cumprem-se mais dois dias de greve por parte dos Pilotos, que lutam pelo reconhecimento da reposição da idade de reforma para 55 anos (é uma profissão de grande desgaste, os pilotos na Europa têm em média menos 10 anos de esperança de vida que o resto da população) e pela admissão de novos Pilotos para substituição dos que têm estado a emigrar para países estrangeiros devido à degradação das condições de trabalho. Segundo um Piloto de Lisboa que contactámos, as tentativas de marcação de uma reunião na Sec. de Estado do Mar têm-se mostrado infrutíferas, e as reuniões já efectuadas este ano não levaram a qualquer desenvolvimento positivo. Entretanto a Sec. Estado do Mar fez publicar na última Sexta Feira novas regras para isenção de pilotagem obrigatória dos navios, passando a permitir a isenção de obrigatoriedade de pilotagem a comandantes estrangeiros que dominem a língua inglesa, passando a dispensar o domínio do Português, o que vai pôr em causa de forma evidente a segurança da navegação no Tejo, por exemplo, onde não há garantias de que as embarcações locais ou os amarradores dos cais consigam responder em inglês a estes navios. 
Às pressões dos credores estrangeiros que procuram albanizar Portugal junta-se uma inépcia lamentável por parte dos Governantes do actual Governo de Portugal, que apesar de propalar o desejo de um "Regresso ao Mar" nada está a fazer para dignificar o mar que se cumpre com navios, empresários e marinheiros: 





- Os navios estão a ser arrestados por toda a Europa por dívidas a fornecedores por falta de créditos bancários que lhes permitam a continuação de actividades com muitos anos mas que não sobrevivem aos cortes de crédito bancário- é o caso dos paquetes da Classic International Cruises e aos 12 cargueiros da NAVEIRO;
- Os empresários são ignorados e não há quaisquer medidas didáticas para despertar o interesse dos empresários pelos negócios marítimos apesar de Portugal depender do transporte marítimo para mais de 70 por cento das suas necessidades de transporte, nomeadamente produtos estratégicos, como os combustíveis;
- Os marinheiros têm visto a suas profissões serem reduzidas ao mínimo em termos da dignidade do exercício das respectivas funções, quer nos navios, transformados em navios piratas com tripulações reduzidas e com cada vez menos qualificações, quer em terra, com o Estado a impor condições de trabalho cada vez mais degradadas a técnicos das actividades marítimas e portuárias, nomeadamente os Pilotos dos Portos e Barras.
Assim não se vai a lado nenhum. 
Imagens do paquete HAMBURG em Lisboa, rota do HAMBURG a entrar e sair do Tejo esta manhã e um escóvem do navio estatal NORUEGA a chorar ferrugem, imagem que traduz uma certa indiferença face ao Mar e seus verdadeiros desígnios. No caso do NORUEGA, nem se substitui este navio como chegou a ser anunciado, nem se procede à sua reparação em alternativa.
Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

Saturday, September 22, 2012

Sempre a ver navios...

Gosto de navios desde que me conheço, interesso-me pelos assuntos dos navios e do mar desde sempre e ao longo das últimas quatro décadas testemunhei a nossa lenta decadência, que parece não ter estancado ainda, com as frotas de duas empresas ligadas a Portugal imobilizadas ou inoperacionais. O arresto de navios da Classic International Cruises e da Naveiro é mais do que me tenho farto de registar ao longo dos anos e renova as piores tradições dos tristes TRANSPORTES MARÍTIMOS DO ESTADO, cujas tripulações eram entregues à sua sorte em portos estrangeiros os quais nalguns casos chegaram a plantar legumes a bordo para sobreviveram. Triste sina esta de um País dito de marinheiros...
Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

Friday, September 21, 2012

INDEPENDENCE OF THE SEAS no Tejo

Imagens do paquete INDEPENDENCE OF THE SEAS obtidas quando da sua escala mais recente no Tejo, a 19 de Setembro de 2012.
O navio esteve atracado em Santa Apolónia, impondo o seu perfil gigantesco por entre a paisagem de Alfama... 
Photographs of the cruise ship INDEPENDENCE OF THE SEAS, the largest passenger ship visiting Lisbon so far. Pictures taken on 19 September 2012...










Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia

Port of Lisbon LMC photos

Âncora da Royal Caribbean pintada no costado do navio de cruzeiros INDEPENDENCE OF THE SEAS atracado ao cais de Santa Apolónia, em Lisboa. Embora atraque habitualmente a Alcântara, nesta última escala o INDEPENDENCE utilizou o terminal de Santa Apolónia, no passado dia 19 de Setembro de 2012, sobressaindo as suas dimensões enormes. Este paquete é o maior que já visitou Lisboa.
INDEPENDENCE OF THE SEAS anchor from the company's logo depicted on the ship's hull. Photo taken in Lisbon on 19 September 2012. The INDEPENDENCE is the largest passenger ships that has visited Lisbon so far...
Texto e imagens /Text and images copyright L.M.Correia. Favor não piratear. Respeite o meu trabalho / No piracy, please. For other posts and images, check our archive at the right column of the main page. Click on the photos to see them enlarged. Thanks for your visit and comments. Luís Miguel Correia